tisdag 26 februari 2013

Möt en Orange Box-kund: Rob Worrall

Rob Worrall bor i Malmö och är Head Of Managed Cloud Services- Sweden South på företaget Proact. Sedan början av året får han undervisning cirka två timmar i veckan. Tillsammans med språkläraren Pia Williamson förbättrar han sin svenska med fokus på professionellt affärsspråk.



1. Vad är huvudanledningen till att du bor i Sverige och vill lära dig svenska?

Som många engelsmän träffade jag en snygg svensk tjej för några år sen och blev kär i henne direkt. Efter vi gifte oss så sa hon att hon ville flytta tillbaka till Malmö så på ett sätt hade jag inget val!


2. Vilken användning för svenska har du i ditt arbete?

I början pratade jag svenska bara som kallprat, men nu för tiden försöker jag prata svenska hela tiden med kollegor och kunder och fastän jag ofta har fel med grammatiken osv. så verkar alla imponerade att jag försöker.

3. Vad är det svåraste med svenskan?

Jag gillar ordning och reda, jag tycker att det är mycket bättre när det finns regler i grammatiken och när man vet hur man kan ändra ord m.m, men ibland i svenskan finns det regler som är ”bara för att de är” och det är väldigt frustrerande!

4. Vad är bra med Pias sätt att undervisa?
Pia har en perfekt balans eftersom hon är både snäll och tuff. Oftast när hon förklarar någonting för mig så förstår jag första gången - det kan inte vara fel?

5. Finns det någon fördel eller oväntad effekt av att lära sig svenska som är ett så litet språk?

Största fördelen, utan tvekan, är när vi är på semester. Det brukade vara svårt att förhandla med människor på marknaden i t.ex. Egypten eftersom de kunde förstå vad vi sa - nu kan vi diskutera vad vi tycker på svenska i hemlighet - mycket bättre.

6. På vilket sätt är arbetslivet/affärsklimatet annorlunda i Sverige jämfört med i Storbritannien?

Största saken för mig förra året var sommaren. Jag visste inte att alla tog ledigt i juli, så jag satt ensam på kontoret i fyra veckor! Men nu har jag lärt mig och ska njuta av den långa svenska sommaren det här året istället!

Pia om Rob: 
Rob Worrall är en härlig och sprudlande person som verkligen bjuder på sig själv! Innan han kom till Sverige med sin svenska fru läste han svenska för att kunna få en tjuvstart när han väl kom hit, men alla vill så klart prata engelska med honom! Att inte använda språket har fått har fått hans självförtroende att vackla. Rob är ansvarig för en avdelning på företaget Proact, och måste kunna prata svenska med sina medarbetare och hålla föredrag på svenska.

Därför jobbar vi mycket med att uppväcka den grammatik som han tidigare lärt sig. Han håller föredrag för mig och vi arbetar med språket så att han ska känna sig så säker som möjligt med att prata framför publik.

Nyfiken på...Pia Williamson

Pia är en av våra språkbegåvningar på Orange Box. När man tittar på hennes CV får man nästan svindel av hur mycket hon har hunnit med. Pia var flerspråkig redan från barnsben då hon bodde utomlands och hon lärde sig snabbt att växla fritt mellan svenska, engelska och franska. Tre språk som hon nu även undervisar i.

Pia har hunnit med att bo på flera kontinenter och prova på mängder av olika yrken, bland annat florist, konstgallerist, grafisk designer, kontorschef, coach och så klart lärare i flera olika sammanhang. Kanske är det hennes erfarenheter från vitt skilda områden som gör att hon lätt kan sätta sig in i nya områden där hennes elever verkar. Just nu till exempel undervisar hon Rob Worall i yrkessvenska inom IT-världen. Läs mer om det här.

Pia har även andra talanger, hon är en begåvad sångerska, hon sjunger franska chan­sons och argentinsk tango. Om du är nyfiken på att höra henne sjunga så finns det tillfälle till det i vår.






EN SMÅFRANSK AFTON på Le Moulin (Möllan) med Anna-Lena Brundin, Jan Sigurd och Pia Williamson.

FRANSKA CHANSÅNGER & SKÅNSKA DIFTONGER

En afton med god mat, fransk chanson, underfundiga texter och varför inte en språklektion?

Artisten Anna-Lena Brundin och författaren Jan Sigurd har länge visat sin faiblesse för allt franskt. Här slår de ihop sina påsar med Pia Williamson som har franska som modersmål och som genom åren framfört mången chanson i Skåne, bl a i Åke Arenhills ”Sagan om Piaf.” Med sig har de fyra musiker på bas, fiol, gitarr och dragspel. En ”småfransk afton” kastar sig mellan djupaste tragik till klurig komik och prosa. Det är bara att luta sig tillbaka, äta, dricka och ta emot.

Sammanlagt sex soaréer spelas på Restaurang Möllan i Malmö, söndagar och måndagar 3-18 mars kl 20.00. Bokning: kulturcentralen.se

måndag 4 februari 2013

Om att uppfostra tvåspråkiga barn

Under en lunchdiskussion på Orange Box nyligen insåg vi att flera av oss har en svenskfödd och en utlandsfödd förälder men att ingen av oss blev uppfostrade i tvåspråkighet. Det har funnits personliga skäl för det men det är också sant att forskningen länge varnade för att lära barn två språk. De skulle bli förvirrade, få inlärningssvårigheter och aldrig lära sig ett språk ordentligt utan istället ha två halva språk.

Nu har det visat sig vara tvärt om. Forskning visar att barn föds som språkliga världsmedborgare men att de inom ett år har vant sig vid ljudet av sitt modersmål och lyssnar in sig på de ljud och betoningar som hör till det. Ett barn får simultan tvåspråkighet om det lär sig två språk före tre års ålder. Om ett andra språk etableras efter tre års ålder kallas det successiv tvåspråkighet. Barnen kanske börjar tala något senare än vanligt men får samtidigt förmågan att simultant tänka på två språk.
Det verkar knappt finnas några negativa aspekter alls. Bland annat verkar tvåspråkiga ha en bättre förmåga att sätta sig in i andras situation, de kan enklare blockera det de redan vet och se saken från den andra sidan. Tvåspråkigheten gör att hjärnan ständigt utmanas och hålls levande då två språk alltid konkurrerar i bakhuvudet. Det har även visat sig att tvåspråkiga i lägre grad utvecklar demens i ålderdomen.