onsdag 16 oktober 2013

Badhus blev språkkontor


Eftersom badrum var nästintill obefintliga i bostäder långt in på 1900-talet fanns det ett behov av offentliga badhus, så kallade folkbad. Ett ståtligt sådant byggdes mellan 1909-1910 i vad som nu är hörnet Drottninggatan/Malmgatan i Malmö. Det kallades Rörsjöbadet i folkmun. Det fanns avdelningar för både herrar och damer samt bastu- och karbad. Ett bastubad kostade 40 öre.

Så här står det i Sällskapet Skånes Årsbok 1930:

Folkbadhuset i Malmö byggdes av Malmö Sjukkasseföreningar åren 1909-10. Den 15 oktober sistnämnda år serverades här det första badet. Efter kort tid inköptes emellertid detta badhus hela fastighet av Malmö stad. som utarrenderade badhusrörelsen till Direktör Lauritz Lachmann, vilken sålunda under en följd av år ensam dirigerade folkbadrörelsen i Malmö. Det visade sig emellertid icke lämpligt att folkbadet drevs som enskilt affärsföretag. Dess egenskap av socialt vårdande institution medförde förpliktelser för vilka kommunen själv borde svara. Den 24 maj 1917 införlivades Folkbadhuset med Malmö stads affärsdrivande företag och befordrades samtidigt till sitt nuvarande officiella namn Kommunala varmbadhuset i Malmö.


Framåt mitten av seklet hade badets tidigare funktion blivit mer inaktuell då många började få badrum hemma. Så småningom lades badhuset ner och polisen flyttade in byggnaden. Det som tidigare var herrbadet revs för att bygga ett nytt polishus. Det finns ännu många i Malmö som kommer ihåg att de badade i folkbadet som skolbarn fram tills att Simhallsbadet, det som nu är Aqua-kul, invigdes. Här är en som minns:

Kommer ni ihåg Rörsjöbadet, Drottninggatan 5 B det var hit alla skitiga barn fick gå för att lära hygien samt att lära sig simma. Bra hygienskola klart rekommenderbart även idag Tyvärr är detta idag ombyggt till bostäder vilket skedde 1985.Här tvagades man med skurborste till skiten gått bort sen blev den antingen duschen eller vattenslangen för att få bort löddret. Fotkaren stora som dagens badkar och gamla gubbar som finns sin knådning av stora gubbar som var massörer, dessa undvek man. Sen det efterlängtade doppet varefter man slutade i bastun där åldrade gentlemän ljög om sina olika bravader de du. Kloret sitter ännu kvar i näsborrarna. Var gång man besöker Simhallen på Regementsgatan och doften av klor slår till då far tankarna, minnena till Rörsjöbadet.

Här finns för övrigt en film om invigningen av simhallsbadet.

Bakom badhuset mot kanalen sett låg tidigare en gasklocka vilket förklarar att kvarteret fortfarande kallas gasklockan. Där pågår just nu en utbyggnad av det tidigare polishuset inklusive häktet. Den del av polisen som tidigare huserade i badhuset har nu flyttat till den nya byggnaden vilket gjorde att Orange Box fick chans att flytta in. Vi som tidigare hade två kontor, ett på Helmfeltsgatan och ett på Regementsgatan är nu glada över att kunna samla alla på ett ställe så att våra översättare och all vår språkverksamhet nu är koncentrerad på ett kontor. Vårt nya undervisningsrum har fin utsikt över Rörsjöparken och det är lätt att ta sig hit med lokaltrafik då vi är nära knutpunkten Värnhemstorget, eller med bil då det finns parkeringsmöjligheter på gatan. Kom gärna och hälsa på oss! 

onsdag 17 juli 2013

Finns: finfina kontorslokaler i centrala Malmö

Spännande saker händer på Orange Box i höst. I början av september flyttar vi till nya lokaler i det gamla vackra badhuset på Drottninggatan 5.

Eftersom vi tidigare haft två kontor ser vi nu fram emot att samla alla våra översättare och all vår kursverksamhet på samma ställe.

Det gör också att vi har flera kontorlokaler att hyra ut. Dels våra nuvarande kontor belägna på Helmfeltsgatan 1 och Regementsgatan 12. Båda i centrala Malmö med utmärkt skyltläge.

Dels plats i vårt nya kontor på Drottninggatan 5. Lokalen upptar hela bottenvåningen i byggnaden. Det finns flera olika spännande lösningar i lokalen, så om du har ett mindre företag som vill hyra ett antal platser eller om du är ett enmansföretag som bara vill ha en kontorsplats så är du varmt välkommen att ta kontakt med oss. Förutom kontorsplats finns även tillgång till konferensrum och gemensamt fikarum/kök som du får dela med oss på Orange Box. Vi är väldigt trevliga och tar allt som oftast med oss hembakta kakor som vi bjuder på. Så vad väntar du på? Här finns lite mer information. Kontakta gärna Marie direkt.



onsdag 5 juni 2013

Nyfiken på...Morgan Ericson Dryden


Från New York via Kina har Morgan nu landat på Orange Box där han är en uppskattad engelskalärare.


Var kommer du ifrån?
New York, USA
 
Erfarenhet som språklärare?
Jag har erfarenhet som lärare i engelska i Kina (hösten 2007 - sommaren 2009), och Sverige (September 2010 - pågående). Jag har arbetat som lärare i engelska på Folkuniversitetet i både Lund och Malmö och i flera vuxenutbildningsprogram. Nu arbetar jag på Orange Box i flera kurser med våra strålande deltagare.
 
Bäst med att lära ut språk?
Det kan absolut vara jätteroligt för alla som deltar i en språkkurs, särskilt för oss som jobbar som kurslärare för det finns alltid en chans att vara kreativ. Bäst är den känsla när jag inser att jag har gjort en positiv skillnad i en deltagares liv eller märker att en deltagare absolut har förbättrat sin språkvetenskap. Dessutom tror jag faktiskt att lärare är ett av världens bästa yrken, särskilt när alla pratar om sina omväxlande intressen!
 
Vad har du för specialitet?
Konversationslektioner, affärsengelska, idiomatisk uttryck, att skriva på ett kreativt och kraftfullt sätt och att förklara svåra uttryck.

Vad kan du hjälpa dina kunder med?
Många aspekter som ingår i språkutbildning t.ex. muntligt språk, skrift, lässtrategier och att uttrycka sig på ett bättre sätt. Mest tillämpbart (och den viktigaste delen i att lära sig språk enligt mig) är att bli lite mer flytande på engelska och att känna sig lite mer självsäker.

Favorit sysselsättning, intresse?
Jag är jätteintresserad av musik (att spela gitarr, altfiol, sjunga, och att vara medlem i många band är ganska häftigt!), skrivande, kultur, nästan alla sporter (med ett stort fokus på ishockey), att träna och olika språk och filosofi.

Vad har du för dold talang?
Hmm, tuff fråga. Både att skapa harmoni som komplement till en låt eller att skriva på ett kraftfullt sätt. Kanske få sina vänner att skratta, det hoppas jag är det mest tillämpbara!

Vilka språk talar du?
Engelska (modersmål), mandarin, kinesiska, svenska. Önskar att lära mig fler språk också!

fredag 12 april 2013

Nyfiken på...Rhian Coggin

Vem är du?
Rhian

Var kommer du ifrån?
En stad vid havet i nordvästra England.

Erfarenhet som språklärare?
Jag har jobbat i Tyskland som bland annat språkassistent för British Council och som Lead Teacher på ett språkläger. Dessutom har jag jobbat som lärare i engelska och tyska på en grundskola i Sverige.

Bäst med att lära ut språk?
Denna frågan kan jag inte svara på! ALLT är bäst med att lära ut ett språk, men från ett själviskt perspektiv är det väldigt skönt att följa alla framsteg som studenterna gör och tänka 'wow, jag har hjälpt till!'

Vad har du för specialitet?
Att lära ut självförtroendet som man måste ha när man pratar ett andra språk. Andra specialiteter är kundtjänst- och utbildningsområden och bygg- och industrikranar.

Vad kan du hjälpa dina kunder med?
Självförtroendet

Favorit sysselsättning, intresse?
Att gå vilse i städer tills jag hittar rätt.

Vad har du för dold talang?
Jag kan sjunga några engelska barnvisor baklänges.

Vilka språk talar du?
Tyska, nederländska, svenska och franska

torsdag 4 april 2013

Varför ska man egentligen förbättra sin engelska?

Vad kan det finnas för anledningar till att man lägger ner tid och pengar på att i vuxen ålder förbättra sin engelska? Vi låter en av våra kunder, Fredrik Jönsson - platschef på Scan, ge sin syn på saken.

Varför vill du förbättra din engelska?
Jag har under lång tid känt att min engelska inte räckt till, både på arbetet och privat. När jag läste min MBA på Handels i Stockholm blev det ännu tydligare. Då bestämde jag mig för att en gång för alla ta ett rejält tag och investera tid i mig själv och språket.

I vilka situationer är behovet att kunna tala engelska störst för dig?
De affärsrelationer jag har inom jobbet, både internt och externt, medför att jag får större och större behov av att kunna prata bra engelska. Scan är ett företag i en nordisk koncern och vi går mer och mer över till engelska. Internationaliseringen sker på alla plan.

Vad är bra med Morgan Drydens sätt att undervisa?
Framför allt uppskattar jag att han anpassar sig till mig och min verksamhet på ett begåvat sätt. Vi diskuterar dagliga händelser, aktiviteter som hänt på jobbet, nya situationer som jag hamnat i under helgen etc. Allting är på engelska, även när han förklarar någonting jag inte förstått gör han det på engelska och i och med det ökar mitt ordförråd i rask takt.

Vad är du själv mest förvånad över sen du började plugga engelska?
Mest förvånad kan jag nog vara över att omgivningen förutsatte att jag var bra på engelska, bara för att jag var bra på en massa andra saker inom t.ex. verksamhetsstyrning. Det har ju inget som helst samband. Jag inser också vikten av att höra och prata språket med kontinuitet för att det skall utvecklas i rimlig takt. Jag inser också därmed att fortsatt träning är ett måste.

tisdag 2 april 2013

Nyfiken på...Stephanie Machemehl


Orange Box har en mycket uppskattad lärare i tyska och hennes namn är Stephanie Machemehl. Med sin bakgrund inom näringslivet är hon en stor tillgång för våra kunder som representerar olika branscher och behöver lära sig tyska för att underlätta arbetet och resandet i Europa.

Stephanie föddes i en liten stad mitt i Tyskland som hon flyttade ifrån vid 18 års-åldern för att sprida vingarna och plugga ekonomi, turism och marknadsföring/kommunikation vid olika universitet, däribland i London.

Det som fick Stephanie att slutligen flytta till Sverige, och säga upp sig från jobbet som marknadsföringschef för ett stort industriföretag i Berlin, var att hon hittade kärleken här. Flyttlasset gick 2006 och väl här funderade hon på hur hon skulle dra nytta av sina breda erfarenheter inom kommunikation, språk, marknadsföring och tyskt affärsliv. 

Resultatet blev att hon startade företaget Fundmark som hjälper små och medelstora företag att etablera sig i Tyskland. Språket är en viktig nyckel till en lyckad etablering utomlands och därför hjälper hon även Orange Box kunder med tysk affärskommunikation. 

"Kommunikation är en stor del av mitt jobb och jag gillar att träffa nya människor. Det är kul att jobba med sitt modersmål och lära ut språket till människor som vill lära sig. Och jag anstränger mig alltid för att forma lektionen efter just hans eller hennes behov för att de ska få ut största möjliga nytta av lektionen", säger Stephanie.
På kontoret är det full fart på Stephanie. Hon träffar ofta sina kunder one-to-one och efter en lektion bär det i rask takt vidare till nästa uppdrag. 

Vad gör du när du inte undervisar på Orange Box eller jobbar med ditt företag?
"Jag umgås mycket med familjen och tränar en hel del. Anmälan till Vårruset är inskickad! Annars ger jag tid åt min dolda talang - den lilla hantverkaren som bor inne i mig. Jag gillar att tapetsera och måla, spackla, borra hål, sätta upp hyllor och bygga ihop möbler. Men roligast är att inreda när allt bygge är klart."

torsdag 28 mars 2013

Orange Box önskar Glad Påsk

Eftersom vår VD Simon Francis är engelsman och flera av våra anställda är britter så firar vi med brittiska påskägg. Istället för de dekorerade pappersägg med smågodis som är traditionella i den svenska påsken så äter britter sådana här ägg.


De består av ett stort ihåligt mjölkchokladägg. Ibland kan det magiskt nog finnas mer choklad gömt inuti ägget. Eller så finns det chokladbitar under ägget i kartongen. Britter i gemene man älskar de här äggen men som svensk kan man tycka att det är väldigt lite choklad och väldigt mycket förpackning.

Här kan du lära dig hur du gör egna brittiska påskägg

Vi på Orange Box ser fram emot en skön långhelg och önskar alla en glad påsk!

onsdag 20 mars 2013

Om att lära sig tyska: Möt Roland och Stephanie

Roland Tomičić har tagit lektioner i tyska på Orange Box sedan början av 2012, en gång i veckan om hans schema tillåter. I sin roll som Country Manager på det tyska företaget Salzgitter Mannesmann reser han mycket och att kunna språket underlättar relationerna i Tyskland. Skillnaderna mellan affärslivet i Tyskland och Sverige är större än man kan tro säger han. ”Man har olika tankesätt och synen på hierarki är väldigt annorlunda”.

Lektionerna med språkläraren Stephanie Machemehl består av en blandning av repetition, inlärning av nya ord och fraser, konversationsövningar, skriftliga övningar och grammatik.

”Undervisningen sker på ett praktiskt sätt och vi relaterar alla övningar till hans jobb och/eller privatliv” säger Stephanie. ”Han får tips om tyska hemsidor med relevans för hans arbete, böcker och filmer. Vi diskuterar också hur affärslivet i Tyskland fungerar så att han även får koll på vad som är typiskt för tysk affärskultur”.

Idag sker delar av lektionerna helt på tyska och Roland har sedan starten byggt upp ett stort ordförråd vilket gör att han kan klara sig utmärkt i en allmän konversation. Enligt Stephanie är nyckeln till hans framgång att han har stor förståelse för språket och även möjligheter att använda språket praktiskt. ”Dessutom är han en engagerad och ihärdig språkstudent som inte ger upp även de gånger när grammatiken står i fokus”.

På frågan om vad som är bäst med Stephanies sätt att undervisa svarar Roland: ”Hon är duktig och har tålamod. Hon både lär ut språk och informerar om den tyska kulturen samtidigt vilket är ett stort plus.”

måndag 4 mars 2013

Orange Box vinner ny upphandling för Konstfack

Konstfack och Kungliga Musikhögskolan i Stockholm har valt Orange Box som ny huvudleverantör av översättningstjänster till sina verksamheter. Konstfack är Sveriges största konst- och designhögskola och Musikhögskolan i Stockholm (KMH) är Sveriges enda fristående statliga högskola för högre musikutbildning. 

Orange Box utför sedan tidigare kvalificerade översättningar från svenska till engelska inom universitets- och högskoleområdet. Vi har även bred erfarenhet av att hantera facktermer som förekommer inom offentlig förvaltning och i en konstnärlig akademisk miljö, och det var detta som gjorde att vi vann just denna upphandling.

tisdag 26 februari 2013

Möt en Orange Box-kund: Rob Worrall

Rob Worrall bor i Malmö och är Head Of Managed Cloud Services- Sweden South på företaget Proact. Sedan början av året får han undervisning cirka två timmar i veckan. Tillsammans med språkläraren Pia Williamson förbättrar han sin svenska med fokus på professionellt affärsspråk.



1. Vad är huvudanledningen till att du bor i Sverige och vill lära dig svenska?

Som många engelsmän träffade jag en snygg svensk tjej för några år sen och blev kär i henne direkt. Efter vi gifte oss så sa hon att hon ville flytta tillbaka till Malmö så på ett sätt hade jag inget val!


2. Vilken användning för svenska har du i ditt arbete?

I början pratade jag svenska bara som kallprat, men nu för tiden försöker jag prata svenska hela tiden med kollegor och kunder och fastän jag ofta har fel med grammatiken osv. så verkar alla imponerade att jag försöker.

3. Vad är det svåraste med svenskan?

Jag gillar ordning och reda, jag tycker att det är mycket bättre när det finns regler i grammatiken och när man vet hur man kan ändra ord m.m, men ibland i svenskan finns det regler som är ”bara för att de är” och det är väldigt frustrerande!

4. Vad är bra med Pias sätt att undervisa?
Pia har en perfekt balans eftersom hon är både snäll och tuff. Oftast när hon förklarar någonting för mig så förstår jag första gången - det kan inte vara fel?

5. Finns det någon fördel eller oväntad effekt av att lära sig svenska som är ett så litet språk?

Största fördelen, utan tvekan, är när vi är på semester. Det brukade vara svårt att förhandla med människor på marknaden i t.ex. Egypten eftersom de kunde förstå vad vi sa - nu kan vi diskutera vad vi tycker på svenska i hemlighet - mycket bättre.

6. På vilket sätt är arbetslivet/affärsklimatet annorlunda i Sverige jämfört med i Storbritannien?

Största saken för mig förra året var sommaren. Jag visste inte att alla tog ledigt i juli, så jag satt ensam på kontoret i fyra veckor! Men nu har jag lärt mig och ska njuta av den långa svenska sommaren det här året istället!

Pia om Rob: 
Rob Worrall är en härlig och sprudlande person som verkligen bjuder på sig själv! Innan han kom till Sverige med sin svenska fru läste han svenska för att kunna få en tjuvstart när han väl kom hit, men alla vill så klart prata engelska med honom! Att inte använda språket har fått har fått hans självförtroende att vackla. Rob är ansvarig för en avdelning på företaget Proact, och måste kunna prata svenska med sina medarbetare och hålla föredrag på svenska.

Därför jobbar vi mycket med att uppväcka den grammatik som han tidigare lärt sig. Han håller föredrag för mig och vi arbetar med språket så att han ska känna sig så säker som möjligt med att prata framför publik.

Nyfiken på...Pia Williamson

Pia är en av våra språkbegåvningar på Orange Box. När man tittar på hennes CV får man nästan svindel av hur mycket hon har hunnit med. Pia var flerspråkig redan från barnsben då hon bodde utomlands och hon lärde sig snabbt att växla fritt mellan svenska, engelska och franska. Tre språk som hon nu även undervisar i.

Pia har hunnit med att bo på flera kontinenter och prova på mängder av olika yrken, bland annat florist, konstgallerist, grafisk designer, kontorschef, coach och så klart lärare i flera olika sammanhang. Kanske är det hennes erfarenheter från vitt skilda områden som gör att hon lätt kan sätta sig in i nya områden där hennes elever verkar. Just nu till exempel undervisar hon Rob Worall i yrkessvenska inom IT-världen. Läs mer om det här.

Pia har även andra talanger, hon är en begåvad sångerska, hon sjunger franska chan­sons och argentinsk tango. Om du är nyfiken på att höra henne sjunga så finns det tillfälle till det i vår.






EN SMÅFRANSK AFTON på Le Moulin (Möllan) med Anna-Lena Brundin, Jan Sigurd och Pia Williamson.

FRANSKA CHANSÅNGER & SKÅNSKA DIFTONGER

En afton med god mat, fransk chanson, underfundiga texter och varför inte en språklektion?

Artisten Anna-Lena Brundin och författaren Jan Sigurd har länge visat sin faiblesse för allt franskt. Här slår de ihop sina påsar med Pia Williamson som har franska som modersmål och som genom åren framfört mången chanson i Skåne, bl a i Åke Arenhills ”Sagan om Piaf.” Med sig har de fyra musiker på bas, fiol, gitarr och dragspel. En ”småfransk afton” kastar sig mellan djupaste tragik till klurig komik och prosa. Det är bara att luta sig tillbaka, äta, dricka och ta emot.

Sammanlagt sex soaréer spelas på Restaurang Möllan i Malmö, söndagar och måndagar 3-18 mars kl 20.00. Bokning: kulturcentralen.se

måndag 4 februari 2013

Om att uppfostra tvåspråkiga barn

Under en lunchdiskussion på Orange Box nyligen insåg vi att flera av oss har en svenskfödd och en utlandsfödd förälder men att ingen av oss blev uppfostrade i tvåspråkighet. Det har funnits personliga skäl för det men det är också sant att forskningen länge varnade för att lära barn två språk. De skulle bli förvirrade, få inlärningssvårigheter och aldrig lära sig ett språk ordentligt utan istället ha två halva språk.

Nu har det visat sig vara tvärt om. Forskning visar att barn föds som språkliga världsmedborgare men att de inom ett år har vant sig vid ljudet av sitt modersmål och lyssnar in sig på de ljud och betoningar som hör till det. Ett barn får simultan tvåspråkighet om det lär sig två språk före tre års ålder. Om ett andra språk etableras efter tre års ålder kallas det successiv tvåspråkighet. Barnen kanske börjar tala något senare än vanligt men får samtidigt förmågan att simultant tänka på två språk.
Det verkar knappt finnas några negativa aspekter alls. Bland annat verkar tvåspråkiga ha en bättre förmåga att sätta sig in i andras situation, de kan enklare blockera det de redan vet och se saken från den andra sidan. Tvåspråkigheten gör att hjärnan ständigt utmanas och hålls levande då två språk alltid konkurrerar i bakhuvudet. Det har även visat sig att tvåspråkiga i lägre grad utvecklar demens i ålderdomen.

måndag 7 januari 2013

Hjärnan växer när man lär sig språk

Hjärnan växer i rasande fart när man lär sig ett nytt språk. Det visar forskning gjord på elever vid försvarets tolkskola där eleverna lär sig prata ett nytt språk flytande på bara ett år.

En av tolkeleverna, Fredrik, jämför med fysisk träning.

–Vi tränar våra hjärnor mycket. Idrottsmän tränar sina kroppar mycket, säger Fredrik.

Som jämförelsegrupp i studien användes bland andra läkarstudenter, som visserligen också studerar hårt men inte språk. Hos dem såg man inga förändringar i hjärnan.

–Slutsatsen är att det går att använda språkinlärning för att påverka vår hjärnstruktur och även om vi föds med en viss hjärna så är den föränderlig. Vi kan påverka vår egen hjärnstruktur, säger Johan Mårtensson, forskare i psykologi.

Läs hela artikeln här.

fredag 4 januari 2013

Orange Box vinner ny upphandling

Uppsala universitet har beslutat att teckna ramavtal avseende översättningstjänster med Orange Box. Uppdraget gäller att översätta texter mellan svenska och engelska, samt att genomföra språkgranskning av marknadsföringstexter, vetenskapliga texter och myndighetstexter. Vi ser fram emot att inleda samarbetet med ett av Sveriges mest prestigefyllda universitet.